+972507751701

ISO 17100 הסמכת חברת תרגום

את ההסמכה לאיזו קיבלנו בהצלחה רבה בתום המבדק הראשון

ISO 17100 הסמכת חברת תרגום

ISO 17100 הסמכת חברת תרגום

ציטוט: 

"במשך חודשי ההכנה נורית הובילה את התהליך, הנחתה אותנו צעד אחר צעד מה נדרש, תמכה וסייעה בהטמעת התהליכים בתוך החברה.

את ההסמכה לאיזו קיבלנו בהצלחה רבה בתום המבדק הראשון

ממליצה בחום לפנות ולהיעזר בשירותי היעוץ של נורית"

פרופיל לקוח: 

חברת ליצ'י תרגומים היא חברת תרגום גדולה שקיימת יותר מ-25 שנה . 

החלה כחברה של אישה אחת, מתרגמת, מיכל חפר, וכיום היא חברה שמעשיקה מאות פרילנסרים מתרגמים וכמה אנשי צוות במטה. החברה עובדת עם מגוון רחב של לקוחות וחברות מובילות בישראל ובחו"ל - ביניהן: תעשיה אווירית, אל על, טננגרופ, משרד התיירות, טבע, בתי חולים, חברות ציוד רפואי, איגוד לשכות המסחר, מכון היצוא, משרדי עורכי דין ועוד רבים.

תהליך העבודה 

התקן הוא תקן חדש בארץ, ומעט חברות מוסמכות .

בתחילת העבודה, תהליך העבודה של החברה נסמך בעיקר על שיטת עבודה שהתבססה על מערכת CRM. לא היו נהלי עבודה כתובים, היה פחות תיעוד והעובדים נסמכו על זכרון,  והדברים נפלו לפעמים בין הכיסקות והעובדים. זוהי חברה המקבלת עבודות רבות לתרגום, ונדרשת שליטה ובקרה מלאות על תהליך העבודה, לכן מנהכ"לית, מיכל חפר רצתה את התקן כדי להשתפר ולהתייעל. 

 

העבודה נמשכה במשך כשנה, שמהלכה נכתב ספר נהלים מפורט וגובשו נהלי עבודה פנימיים ומפורטים בחברה. כיום עובדים בצורה מסודרת, כל התורה כתובה ואינה תלויה באדם אחד. כאשר עובד חדש מגוייס יש מערכת משומנת של הדרכה בדיקה והסמכה. 

התקן תרם לחברה כלי תחרותי לחדור לעבודה עם לקוחות בינלאומיים, יתרון תחרותי על פני חברות תרגום אחרות

 

מה עשינו?

את ההסמכה לאיזו קיבלנו בהצלחה רבה בתום המבדק הראשון

תאריך

27 יוני 2021

פרויקטים נוספים

השאירו פרטים ונחזור אליכם